logo english Version

Der Name

Die Bezeichnung "Katharinasittich" lässt auf eine Widmung an eine Dame namens Katharina durch den Namensgeber schließen. Dennoch handelt es sich laut Strunden (1986) nicht um einen Widmungsnamen. Er sieht den Ursprung vielmehr bei den Kreolen in Mexiko. Sie bezeichneten Sittiche allgemein als "Catarina", die kleineren Sperlingspapageien als "Catarinita". Neben den unten aufgeführten Namen wird der Katharinasittich auch heute noch in Mexiko "Catarina listada" oder "Catarina rayada" (d. h. gezeichneter/gestreifter Sittich) genannt. Somit lag bei der deutschen Namensgebung ein kleines Missverständnis vor.

Der wissenschaftliche Name des Katharinasittichs Bolborhynchus lineola hat wie bei den meisten Papageien einen beschreibenden Charakter. Das altgriechische Wort bolbós bedeutet soviel wie Knolle (vgl. auch "Bulbe" im deutschen für eine bestimmte Knollenart). Rhynchós dagegen, ebenfalls altgriechischen Ursprungs, bezeichnet den Schnabel. Also bedeutet Bolborhynchus nichts anderes als Knollenschnabel, bezeichnend für die Gattung der Dickschnäbler.
Der Zusatz lineola für die Art kommt aus dem Lateinischen. "Linea" ist eine Linie, "lineola" bzw. "lineolata" eine kleine Linie. Es wird also vermerkt, dass der dickschnäblige Sittich auch noch feine Linien und Streifen im Gefieder aufweist.
Somit wird der Katharinasittich anhand seiner wissenschaftlichen Bezeichnung schon grob beschrieben; seine wichtigsten, auffälligsten Merkmale werden bereits im Namen erwähnt.

Der Name in verschiedenen Sprachen:

Wissenschaftlich:Bolborhynchus lineola lineola
Deutsch: Katharinasittich, Katharinensittich
Englisch: Lineolated Parakeet, Catherine Parakeet, Barred Parakeet
Französisch: Perruche Catherine, Toui Catherine, Perruche rayée, Perruche lunulée
Niederländisch: Catharina Parkiet, Catharinaparkiet
Dänisch: Katharina Parakit, Catharina Parakit (manchmal auch Parakitt)
Finnisch: Raitaaratti, Raita-aratti
Norwegisch: Catharinaparakitt, Katharinaparakitt, Stripeparakitt
Schwedisch: Katharinaparakit
Polnisch: Stokówka prazkowana , Papuzka prazkowana, Katarzynka
Slowakisch: Papagájik pásikavý
Tschechisch: Papousicek pruhovaný, Aymara pruhovaný
Ungarisch: Katalin-papagáj, Katalinpapagáj
Italienisch: Pappagallini barrati , Parrocchetti barrati, Parrocchetto barrato
Portugiesisch: Periquito catarina
Spanisch: Periquito listado (oder Perico listado; Costa Rica), Perico rayado (Honduras), Perico barrado (oder Periquito barrado, Cotorra barrada; Spanien), Cotorra rayada (oder Cotorra lineolada, Cotorra catherine; Argentinien), Periquito de altura (Nicaragua), Katarina (oder Casal de Catarina; Brasilien), Perico barreteado (Equador), Perico catarina (oder Perico barrado, Periquito serrano, Cotorrilla en Chiapas, Lorito; Mexiko),Catita Manchada, Catita Barrada
Japanisch : Japan
(bzw. Sazanamiinko, Torafuinko, Shimaperiko)
Taiwanesisch: Taiwan
Chinesisch: China
Russisch: Russland
nach oben
www.katharinasittiche.de - © 2002 - 2016 Sigrid & Hendrik März
xhtml  css
zum Forum Katharinasittichnetzwerk.de
Buch
zooplus.de